Приложение 5 к ООП — ОП НОО
МУНИЦИПАЛЬНОЕ АВТОНОМНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ
УЧРЕЖДЕНИЕ ЛИЦЕЙ № 128 Г. ЕКАТЕРИНБУРГ
^НИСТрд
- 'обРаз°вг^
^УТВЕРЖДАЮ:
«ней
Приказ
\ОУ/Лицей № 128
7» августа 2024 г.
Рабочая программа
по курсу внеурочной деятельности «Театр на английском языке»
3-4 классы
(начальное общее образование)
Оглавление
I. Пояснительная записка ………………………………………………………………3
II. Цель и задачи общеобразовательной программы………………………………….8
III. Содержание общеразвивающей программы……………………………………..10
IV. Календарно-тематическое планирование………………………………………...11
V. Планируемые результаты…………………………………………………………..17
VII. Календарный учебный график на 2024-2025 учебный год…………………….19
VIII. Список литературы………………………………………………………………20
1
I. Пояснительная записка
Количество недельных часов: 2
Количество часов в год: 68
Уровень программы: базовый
Тип программы: типовая
Учебник: Быкова Н. И., Дули Д., Поспелова М. Д., Эванс В. Английский язык.
4 класс: учебник для общеобразовательных учреждений. – М.: Express
Publishing: Просвещение, 2022. – 1 ч. 92 с., 2 ч 96 с. – (Английский в фокусе).
Программа занятий по английскому языку разработана для обучающихся
начального
звена,
изучающих
английский
язык
в
средней
общеобразовательной школе. Курс рассчитан на 68 часов.
Программа разработана для успешного процесса социализации учащихся
начальных классов, в ходе которого школьники обучаются английскому языку
и азам актерского мастерства. Программа рассчитана на детей от 9 до 11 лет.
В новом Федеральном государственном образовательном стандарте
начального общего образования (ред. от 24.09.2022г.) процесс образования
понимается как процесс развития личности, принятия духовно-нравственных,
социальных, семейных и других ценностей; формирование целостной
образовательной среды, включающей урочную, внеурочную и внешкольную
деятельность. Большое внимание уделено организации внеурочной
деятельности, как дополнительной среды развития ребенка.
«Театр в начальной школе» является предметом внеурочной деятельности в
школе. Наравне с основными предметами образования он способствует
развитию и раскрытию творческих способностей учащихся, всестороннему
развитию личности, формирует навыки коллективного общения, прививает
интерес к искусству, развивает эстетический вкус. Занятия курса воспитывают
понимающего, умного, воспитанного, театрального зрителя, обладающего
художественным вкусом, творческим мышлением, широким кругозором,
собственным мнением.
Направленность программы: общекультурная
Актуальность и новизна
В настоящее время все более актуальны проблемы гармонизации
взаимодействия человека и социальной среды и их подготовки к этому
взаимодействию. В наши дни для реализации профессиональных планов
важную роль играет владение иностранным языком. Основная трудность в
обучении иностранному языку детей заключается в том, чтобы сделать для
ребенка иностранный язык коммуникативно-значимым, активным средством
коммуникации. Сущность коммуникативного обучения в том, что процесс
2
обучения является моделью процесса общения. Но овладение языком через
моделирование процесса общения затруднительно для детей и не вызывает у
них заинтересованности в обучении. Именно игра дает возможность
преподавателю оправдать требование общаться с ним на иностранном языке,
помогает сделать коммуникативно-значимыми фразы, построенные по
простейшим моделям, помогает сделать эмоционально привлекательным
процесс повторения одних и тех же речевых моделей и стандартных диалогов.
Программа адаптирована с учетом потребностей и возможностей детей
данного возраста.
Отличительные особенности внеурочной общеобразовательной
программы:
Программа предусматривает использование следующих форм проведения
занятий:
1. игра
2. беседа
3. иллюстрирование
4. изучение основ сценического мастерства (мимика, пантомима, язык жестов,
дикция, интонация, темп речи, рифма, ритм, диалог, монолог)
5. мастерская образа
6. мастерская костюма, декораций
7. инсценирование русских народных сказок
8. постановка спектакля.
9. посещение спектакля (просмотр спектаклей, беседа после просмотра
спектакля)
10.выступление
Работа над спектаклем предусматривает следующие этапы:
•
•
•
Знакомство с произведением; разбор его лексического и грамматического
материала;
Игры, этюды. Игры – первый активный период подготовки спектакля, когда
детям предлагается пофантазировать, попытаться изобразить персонажей
произведения: как они говорят, ходят (передвигаются в пространстве), едят,
спят, одеваются. Здесь уже необходимо включить музыкальное
сопровождение. Можно вводить элементы изучения иностранного языка,
начав с ментальных стереотипов народа – носителя языка: характерных
интонаций, мимики, жестов, черт темперамента, этикета, быта и т.д.
Особенность этого периода заключается в том, что ребенок действует на
площадке один, или несколько детей изображают одно и то же и друг с другом
не взаимодействуют. Инициатором ситуации является педагог.
Этюды – второй активный период, в котором детям предоставляется большая
самостоятельность: им предлагается самим придумать несложные ситуации с
3
•
•
•
•
•
•
•
персонажами и тут же разыграть их на сцене. Желательно делать это в двух
ментально-языковых вариантах – в русском и в английском. Здесь же начнется
работа вспомогательных блоков: хореографического, спортивного и
вокального. Желательно, чтобы все дети пробовали исполнять разные роли,
благодаря этому спектакль может быть поставлен в нескольких вариантах, а
учащиеся получат максимум возможностей для самовыражения.
Распределение ролей и разучивание текста.
Разводка (первые репетиции, во время которых исполнители ролей вместе с
режиссером придумывают мизансцены (расположение актера и необходимого
ему реквизита на сцене в определенный момент времени), передвижения,
физические действия персонажей).
Наработка (дети вместе с режиссером начинают наполнять свои роли смыслом
и эмоциями с помощью интонаций, смысловых пауз, мимики и жестов). Этап
наработки разбивается на эпизоды – каждый из них репетируется отдельно.
Отработка (репетиция спектакля от начала и до конца, со всеми
спецэффектами,
хореографическими,
спортивными
и
вокальными
элементами). Особенность данного этапа в том, что педагог время от времени
может останавливать действия, делать замечания, вносить уточнения, какието моменты проигрывать заново.
Прогоны (репетиции всего спектакля от начала и до конца без остановок).
Замечания и уточнения делаются учителем в конце действия и реализуются в
следующем прогоне.
Генеральная репетиция;
Премьера (официальное представление спектакля зрителям: родителям детей,
педагогам и всем желающим).
Технология работы с речевым материалом.
Технология работы с речевым материалом представляет собой
последовательность заданий:
-дотекстовый материал (адаптация к сцене, вхождение в образ с
использованием игровых ситуаций);
-текстовый этап (сценическая отработка роли, работа со звуками, с жестами,
мимикой);
-послетекстовый этап (сценическое взаимодействие).
Методологическую основу театрального кружка составляет технология
драматизации или театральная технология, реализующая деятельностный
подход в обучении. Использование приемов театрализации является
эффективным средством обучения иностранному языку. Это один из способов
создания реальной языковой среды, огромный источник творческих
переживаний и преобразований, т.к. ребенок входит в роль персонажа и
старается изобразить, передать свою ролевую сущность. Обращение к
эмоциональной сфере сознания позволяет формировать положительную
4
мотивацию в обучении. Кроме того все, что вызывает эмоциональное
переживание лучше осмысляется и запоминается.
Содержательную основу работы кружка составляет технология социального
проектирования. Среди форм организации практической деятельности
учащихся в контексте компетентностного образования существенное место
принадлежит технологиям социально-ориентированного обучения, поскольку
одной из главных компетенций является социализация обучающихся.
Социальные проекты (творческие дела) дают возможность учащимся связать
теоретические знания и практические умения и навыки путем вовлечения в
реальную общественную жизнь, позволяет детям проявить самостоятельность,
инициативу, творчество, организаторские способности. Основная задача
состоит в том, чтобы формировать в ребенке потребность выражать свое «Я»
для пользы социального окружения. Если мы работаем над творческим делом,
в первую очередь ставится вопрос «для кого мы это делаем, какую пользу
своим делом мы принесем окружающим?». Таким образом, социальное
проектирование, соединяя в себе образовательную и воспитательную
функции, формирует социально активную личность. Реализация социального
проекта в кружке – это командное дело.
Для формирования и развития сценических умений и навыков используются
следующие виды упражнений:
1. Владение дыханием, дикцией, интонацией.
2. Приемы паузации и атаки звука.
3. Использование экстралингвистических средств (жестов, поз, мимики,
выразительности)
4. Использование проксимических средств (расположение в пространстве и
пространственные передвижения).
5.Так как наши представления проходят на английском языке, учащиеся
получают возможность развивать и совершенствовать языковые умения. У
них увеличивается словарный запас, формируются навыки и умения в чтении,
говорении на иностранном языке.
Педагогическая целесообразность
Такие виды художественной самодеятельности как драматизация и
инсценирование очень привлекают детей младшего школьного возраста,
отвечая внутренним потребностям учащихся в творческой активности.
Являясь педагогически направленной деятельностью, игра нацелена на
эффективное усвоение материала, способствует активизации познавательной
деятельности учащихся, развитию воображения, памяти, внимания,
расширяют кругозор и поддерживают интерес к предмету изучения. Дети
знакомятся с культурой, традициями, приобретают общие сведения об этих
странах, знакомятся с англоязычной литературой и фольклором. Театральная
5
деятельность на английском языке успешно совмещает решение проблем
социального воспитания и образовательных задач по предмету.
Ключевые слова и термины: целеполагание, критерии отбора материала,
технология театральная, технология социального проектирования, примерное
тематическое планирование.
Формы занятий: групповая и индивидуальная. Два отчетных спектакля в год.
Этапы реализации программы: программа рассчитана на детей 9-11 лет на 1
год обучения. В процессе обучения преподаватель формируют творческую
группу из 10-15человек. Продолжительность одного академического часа 45
минут. Общее количество часов в неделю – 2 часа.
II. Цель и задачи общеобразовательной программы.
6
Цель: всестороннее развитие личности ребенка средствами иностранного
языка.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Задачи:
Образовательные
Создание ситуаций реального общения
Благодаря театрализации создаются условия для тренировки ситуаций
реального общения на иностранном языке, так как тексты песен, стихов
являются ситуативными сценариями, которые отображают особенности
культуры и быта. В песнях и стихах используется наиболее употребительная
лексика. Материал легко запоминается, активизируется в речи.
Формирование и развитие языковых ЗУН
Использование
музыкального,
ритмического
материала
имеет
познавательную ценность. Занятия способствуют формированию и развитию
языковых и лингвострановедческих ЗУН. Песенный и ритмический материал
отражает особенности строения языка, обогащает лексику.
Мотивировать учащихся младших классов на изучение английского языка;
Развивающие
Развитие творческих способностей
По сравнению с речью, театрализованная песня, рифмовка, стих имеют ярко
выраженную эмоциональную окрашенность, способствует повышению
активности учащихся и снижению напряжения и усталости. Обыгрывание
песенного и стихотворного материала дает возможность ребенку развить свои
творческие возможности, раскрепоститься и почувствовать эмоциональную
удовлетворенность, радость, свободу.
Развивать мотивационно-волевые качества ребенка: умения преодолеть
препятствия при достижении цели на основе созданного у ребенка интереса к
достижению этой цели, а также умение правильно оценивать результаты
собственных действий;
Развивать творческие способности детей, их фантазию, эмоциональную
отзывчивость на иностранную речь, в частности через изучение английского
фольклора при драматизации пьесок, разучивание рифмовок, стихов, песен и
т.д.
Воспитательные:
Театрализованная песня, рифмовка, стих, мини диалоги обладают
эстетической и нравственной ценностью, а также создают благоприятный
психологический климат, повышают мотивацию к изучению иностранного
языка.
Большое воспитательное значение имеет тот факт, что результатом занятий
является КТД (коллективное творческое дело) социально-значимого
характера.
Социализация личности ребенка через умение взаимодействовать со
сверстниками: играть и работать вместе, подчинять свои интересы и желания
7
желаниям других участников коллектива; обучение учащихся саморегуляции
и налаживанию межличностных процессов.
III. Содержание общеразвивающей программы
8
Методическое обеспечение:
Постановка спектакля на английском языке – это трудоемкий, коллективный,
творческий процесс, захватывающий различные аспекты знаний и умений как
учителя, так и учащихся. Для обеспечения работы театра на английском языке
необходимо помещение для изучения лексического и грамматического
материала, должны быть созданы условия для говорения, аудирования, письма
и чтения. В классе необходим аудиомагнитофон, DVD или видеомагнитофон,
проектор.
•
•
•
•
•
Отбор языкового материала производится по следующим критериям:
Критерий аутентичности. Является одним из наиболее важных при отборе
материала. Работа с подлинным, ценным в познавательном отношении
учебным материалом может обеспечить школьникам не только возможность
овладеть еще одним способом общения, но и проникнуть в новую культурную
среду. Отбор аутентичного материала отвечает лингвострановедческим целям
обучения.
Критерий соответствия интересам и возрасту учащихся. Подобранный
материал помогает овладеть основными умениями сценического искусства.
сценические упражнения помогают выявить и развить творческие
способности, память, речь, двигательные, ориентационные умения и навыки
ребенка.
Общемузыкальные критерии. Работа творческих кружков способствует
гармоническому развитию личности ребенка, развивает его общие и языковые
способности.
Критерий методической ценности материала. Языковой материал должен
соответствовать программным требованиям по изучению английского языка.
Разработанный
материал
выполняет
задачу
формирования
и
совершенствования навыков и умений в соответствии с программой обучения
иностранному языку.
Четкость ритма и рифмы в тексте песен облегчает
процесс овладения новыми лексическими единицами. Музыкальное
произведение с более четким ритмическим рисунком лучше воспринимается
и облегчает запоминание языкового материала. Также следует учитывать темп
музыкального произведения и рифмовки. Слишком быстрые песни и
рифмовки трудно воспринимать и воспроизводить.
Критерий положительного эмоционального воздействия музыки на учащихся.
Отобранный языковой материал для театрализации должен влиять на
эмоциональную сферу личности, создавать атмосферу комфортности для
учащихся.
Необходимость
введения
дополнительных
занятий
обуславливается тем, что в данном возрасте ребят отличает природная
любознательность,
активность,
непосредственность,
готовность
воспринимать, подражать, играть.
IV. Календарно-тематическое планирование
9
Дата по Дата
плану
факт
1. № 2.
1.
Тема
Содержание
3. I. Семья. Правила поведения. Этикет.
Страноведческий
материал.
Великобритания.
Правила техники безопасности.
Презентации «Эти
План работы кружка.
странные
Вопросно-ответные упражнения
англичане»,
«Шотландия и
шотландцы»
2.
Символы
Великобритании.
Флаги России,
Великобритании и Викторина
Америки. История
Тауэра. Викторина
«Великобритания».
3.
Чайный вечер поанглийски.
Хэллоуин. История
Этикетный диалог
праздника и его
традиции и
обычаи.
4.
Рождество и
Новый год.
Символы,
традиции и
Газета. Изготовление и
обычаи. День св. подписание «Валентинок»
Валентина.
История
праздника.
5.
Пасха. Символы и Компьютерная презентация.
традиции.
Игра «Охота за яйцами»
6.
Краткая история
театра, жанры,
театры мира,
основы актерского
мастерства, сцена
Ответы на вопросы, пантомимы,
диалог. Знакомство с понятиями
«театр», «сцена», «декорации»,
«занавес» и пр.
10
7.
Знакомство с понятиями
Театр кукол.
«артист», «режиссёр»,
Театральные
«художник», «гримёр»,
профессии. Как «звукорежиссер», «осветитель» и
вести себя в театре пр. Беседа о поведении в театре,
театральный этикет.
8.
Животные
(домашние, дикие
и жарких стран.
Тест, загадки, игра, презентация.
Животные и их
Обсуждение, игры, песня
детеныши. Имена
животных в
Англии.
9.
Сказка
Прослушивание сказки
«Деревенская
Обсуждение пьесы, героев.
мышка и городская
Распределение ролей.
мышка».
10.
Чтение пьесы.
Работа над
Анализ характеров героев.
образами. Чтение
по ролям.
11.
Разучивание ролей. Чтение и разучивание по ролям
12.
Репетиция пьесы. Подготовка реквизита,
Костюмы,
костюмов, декораций.
реквизит. Музыка. Обсуждение костюмов.
Репетиция пьесы
Подготовка реквизита,
костюмов, декораций.
Обсуждение костюмов, грима.
14.
Ориентация на
сцене.
Инсценирование
сказки.
Работа над инсценированием,
изготовление декораций к
сказке. Музыкальное
сопровождение.
15.
Репетиция на
сцене.
Прогон спектакля.
16.
Отчетный концерт Выступление.
13.
11
17.
Сказка «Муха
Цокотуха».
Чтение сценария и
распределение ролей.
18.
Чтение сцен из
сказок по ролям.
Чтение сцен из сказок по ролям.
Выделение характерных черт
героев.
19.
Индивидуальная Постановка дикции, интонации,
работа над ролью. паузации
20.
Репетиция сказки
Отработка ролей, обсуждение
костюмов, грима, декораций.
21.
Репетиция сказки.
Подбор музыкального
материала. Работа над ритмом.
22.
Репетиция
Отработка ролей, мимики,
(вступление, сцены
жестов, подбор грима, костюмов
1,2)
23.
Репетиция (сцены Отработка ролей, мимики,
3, 4, 5)
жестов, подбор грима, костюмов
24.
Репетиция сказки Отработка мезансцен
25.
Подготовка
реквизита,
костюмов,
декораций.
26.
Репетиция с
использованием
Отработка ролей
аудиоматериала и
реквизита
27.
Отработка и закрепление
Репетиция на сцене подготовленного материала к
отчетному концерту.
28.
Отработка и закрепление
Репетиция на сцене подготовленного материала к
отчетному концерту.
Обсуждение, выбор,
изготовление костюмов,
реквизита, декораций.
12
29.
Отработка и закрепление
Репетиция на сцене подготовленного материала к
отчетному концерту.
30.
Генеральная
Прогон спектакля.
репетиция на сцене
31.
Отчетный концерт Выступление.
32.
Анализ
выступления.
Обсуждение спектакля, обмен
впечатлениями.
33.
Английские
пословицы и
поговорки
Конкурс на Лучшего знатока
пословиц и поговорок.
34.
Чтение
адаптированных
английских сказок
Чтение
адаптированных
английских сказок
Чтение
адаптированных
английских сказок
Стихотворение
«Дом, который
построил Джек»
Игры
(лексические,
грамматические,
орфографические)
Мультфильм
«Белоснежка и
семь гномов»
Мультфильм
«Белоснежка и
семь гномов»
35.
36.
37.
38.
39.
40.
Чтение сказок и обсуждение.
Чтение сказок и обсуждение.
Чтение сказок и обсуждение.
Чтение и обсуждение
Игра, диалог
Просмотр мультфильма
Просмотр мультфильма
41.
Чтение пьесы. Распределение
Пьеса «Белоснежка
ролей.
и семь гномов».
42.
Работа над
Анализ характеров героев.
образами. Чтение
по ролям.
13
43.
Чтение и отработка реплик,
Разучивание ролей жестов.
44.
Отработка ролей, мимики,
Репетиция (сцена
жестов, подбор грима, костюмов
1)
45.
Отработка ролей, мимики,
Репетиция (сцена
жестов, подбор грима, костюмов
2)
46.
Отработка ролей, мимики,
Репетиция (сцена
жестов, подбор грима, костюмов
3)
47.
Отработка ролей, мимики,
Репетиция (сцена
жестов, подбор грима, костюмов
4)
48.
Отработка ролей, мимики,
Репетиция (сцена
жестов, подбор грима, костюмов
5)
49.
Отработка ролей, мимики,
Репетиция (сцена
жестов, подбор грима, костюмов
6)
50.
Отработка ролей, мимики,
Репетиция (сцена
жестов, подбор грима, костюмов
6)
51.
Отработка ролей, мимики,
Репетиция (сцена
жестов, подбор грима, костюмов
7)
52.
Отработка ролей, мимики,
Репетиция (сцена
жестов, подбор грима, костюмов
8)
53.
Отработка ролей, мимики,
Репетиция (сцена
жестов, подбор грима, костюмов
9)
54.
Отработка ролей, мимики,
Репетиция (сцена
жестов, подбор грима, костюмов
10)
55.
Отработка ролей, мимики,
Репетиция (сцена
жестов, подбор грима, костюмов
11)
56.
Репетиция сказки Отработка мезансцен
на сцене
Отработка и закрепление
подготовленного материала к
Репетиция на сцене
отчетному концерту.
57.
14
58.
Отработка и закрепление
подготовленного материала к
Репетиция на сцене
отчетному концерту.
59.
Генеральная
Прогон спектакля
репетиция на сцене
Выступление
Отчетный концерт
60.
Обсуждение спектакля, обмен
впечатлениями.
61.
Анализ
выступления.
62.
Введение новой
лексики по теме.
Конструкция there Команды, монолог
is/there are,
предлоги места и
направления
Отработка клише.
Диалог и экскурсия
Экскурсия по
школьному двору
Чтение и перевод Конкурс на лучший перевод и
адаптированных выразительное чтение
детских стихов
Игра «Хочешь
игра
стать
волшебником?»
Игра «Съедобное- Обсуждение, игра
несъедобное».
Конкурс «Знатоки
английского
Конкурс, песня
языка».
Прощальная песня
Подведение итогов Награждение призами, чаепитие
работы кружка
63.
64.
65.
66.
67.
68.
V. Планируемые результаты
15
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
В результате изучения английского языка посредством драматизации
пьес при параллельном изучении лексического и грамматического материала,
обучающиеся должны:
знать/понимать:
Требования к уровню подготовки по окончании развивающих курсов «Театр
на английском языке».
алфавит, буквы, основные буквосочетания, звуки изучаемого языка;
основные правила чтения и орфографии изучаемого языка;
особенности интонации основных типов предложений;
название страны изучаемого языка, ее столицу;
имена наиболее известных персонажей детских литературных произведений
страны изучаемого языка;
наизусть рифмованные произведения детского фольклора.
уметь:
понимать на слух речь учителя, одноклассников, основное содержание
облегченных текстов с опорой на зрительную наглядность;
участвовать в элементарном этикетном диалоге (знакомство, поздравление,
благодарность, приветствие);
расспрашивать собеседника, задавая простые вопросы (Кто? Что? Где?
Когда?) и отвечать на вопросы собеседника;
кратко рассказывать о себе, своей семье, друге;
составлять небольшие описания предмета, картинки (о природе, школе) по
образцу;
читать вслух текст, построенный на изученном языковом материале, соблюдая
правила произношения и соответствующую интонацию; читать про себя,
понимать основное содержание небольших текстов (не более половины
страницы), доступных по содержанию и языковому материалу, пользуясь в
случае необходимости двуязычным словарем (для 3-5 классов);
списывать текст на английском языке, выписывать из него и (или) вставлять в
него слова в соответствии с решаемой учебной задачей;
писать краткое поздравление (с днем рождения, с Новым годом) с опорой на
образец;
использовать приобретенные знания и коммуникативные умения в
практической деятельности и повседневной жизни для:
- устного общения с носителями английского языка в доступных младшим
школьникам пределах; развития дружелюбного отношения к представителям
других стран;
- преодоления психологических барьеров в использовании английского языка
как средства общения;
- ознакомления с детским зарубежным фольклором и доступными образцами
художественной литературы на английском языке;
Грамотные постановки на иностранном языке приводят, как правило, к
следующим результатам:
16
•
•
•
•
у детей повышается интерес к занятиям английским языком, быстрее
формируются речевые навыки и умения;
многие начинают активнее использовать иностранный язык в игровой
(внеучебной) деятельности;
театральная деятельность позволяет корректировать некоторые отклонения в
поведении младших школьников (агрессивность, излишняя застенчивость);
повышает самооценку; формирует социальную уверенность;
использование в театральной деятельности на английском языке элементов
лингвострановедческих представлений позволяет формировать основу
будущего межкультурного общения и, как следствие, предупреждать развитие
ксенофобии, отрицания «чужих» культур.
VI. Календарный учебный график на 2024-2025 учебный год
17
Год
Дата
Дата
Количеств Количеств Количеств Режим
обучени начала окончани о учебных о учебных о учебных заняти
я
обучени
я
недель
дней
часов
й
я
обучения
1 год
4
сентябр
я
30 мая
34
68
68
2
заняти
я по 1
часу в
недел
ю
Каникулы: 28 октября-4 ноября
30 декабря -9 января
24 марта-31 марта
VIII. Список литературы
18
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Литература для учителя
Безгина Е.Н. Театральная деятельность дошкольников на английском языке.
Программа развития. Творческий центр. – Москва, «Сфера», 2008.
Вронская И.В. 105 занятий по английскому языку для дошкольников.
Пособие для воспитателей детского сада, учителей английского языка и
родителей. – Издательство «Каро», С.-П., 2006.
Копылова В.В.Методика проектной работы на уроках английского языка. _
Москва, «Дрофа», 2006.
Кулиш В.Г. Занимательный английский для детей. Сказки, загадки,
увлекательные истории. – Донецк, «АСТ», 2002.
Полякова Т.Н. Театрально-игровая деятельность в творческом развитии
учителя. – Комитет по образованию Правительства СПб. – Санкт-Петербург.,
2009
http://www.boltun-spb.ru/art.html - Артикуляционная гимнастика
Литература для детей
1. «Песни матушки Гусыни»- сборник английских народных детских
стихов - Аякс-Пресс, 2012 г.
2. Братья Гримм «Белоснежка и семь гномов». – Москва: АСТ, 2022
3. Carolyn Graham “Jazz Chants” - Oxford University Press, - 2009
19